Trông người lại ngẫm đến ta

Direct English translation

Looking at others, reflect on oneself.

Equivalent English version

People who live in glass houses shouldn't throw stones

Giải thích tiếng Việt
Khuyên khi trông thấy người khác thì cũng nên nghĩ lại, soi xét chính mình để rút kinh nghiệm sửa mình. Thường dùng để nhắc nhở thái độ tự phản tỉnh, tránh chỉ nhìn người quên xét ta.
English explanation
It advises that when looking at other people, one should also reflect on oneself, learn from comparison, and make corrections. It is used to encourage self-examination rather than merely judging others.